Blog de difícil tradução

O WordPress onde tenho pendurado meu blog – https://ricbrsp.wordpress.com/

Traduz meu português do blog p/ o inglês, e os estrangeiros ficam reclamando q não entendem direito o q eu escrevo (tc), claro, né, pois eu escrevo o português mais difícil q há, cheio de gírias, expressões idiomáticas, abreviaturas, e etc…, e por isto nem um tradutor vai conseguir, uma coisa q preste, em todas ás línguas.

This blog is difficult to translate to any language.
Only for portuguese of Brazil.
The translation is done with serious defects q change the meaning of the sentence.

Boa parte são informações são traduzidas, espero com menos erros, mas quando eu argumentos, onde uso muitas figuras, expressões q não tem tradução, eu uso, e abuso destas coisa intraduzíveis, aee lascou. Como este final de frase por exemplo, como vai traduzir um trem destes????… rs…

Anúncios

Sobre ricbrsp

Nascido em Lins/SP, criado na Capital paulista, formado advogado pela Unb (Brasília-DF), é autônomo em sampa, divorciado, vive com seus filhos. Ocupando meu espaço na web.
Esse post foi publicado em Computador e Internet, Poesia, versos, prosas, crônicas e etc.... Bookmark o link permanente.

Comente:

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s